卡桑德拉的夢
官方網站:http://www.tfmdistribution.com/lerevedecassandre/
開頭的僅僅只是黑幕白字的序幕已經讓我開始期待影片會帶來什麼出人意料的發展。

繼Match Point和Scoop後,這是伍迪,艾倫(Woody Allen)第三部在倫敦拍攝的電影,

也是我開始跟尋這位風格特立的紐約導演的第三部電影。說來我的“追星史“還算短的。

一開始完全是因為好奇心起始,(也就是因為這股不知哪來的好奇心才會常在電影節看了怎麼也不如進入電影院前想像的荒誕怪片,

或是令人眼皮沈重的所謂的藝術片),加上導演名字也是很好記,再來是他的影片是英文原版的,(非法文配音,表示,可以聽到演員原音演出!

在法國真是難得一見!不過在“料理鼠王“(Ratatouille)上映時,我倒是很感謝這部美國製片有法文配音,

想到跟法國料理有關的故事要劇中人物講英文就像聽到尼可拉斯凱吉說法文一樣難受跟不搭!),

就這樣,我一腳踏進了伍迪艾倫的世界,到現在都還是非常甘願的置身其中。

從Match Point開始我就深深佩服伍迪艾倫說故事的工夫,不時的幽默感即玩弄文字遊戲的工夫

(雖然此項個人欽佩的優點讓翻譯法文字幕的工作者挖空心思傷透腦筋,甚至向伍迪艾倫開玩笑表示,他一年製作兩部片可是令人太吃不消了!)

這位具有文字魅力及導演才能的紐約客,讓即使是悲劇的情節,在演員的對話中還是引人(至少我啦)發笑。

今晚看的“卡桑德拉的夢“ (法譯 Le rêve de Cassandre), 劇情不似前兩部以倫敦為背景的片那麼曲折或令人出乎意料的結尾,

不過其中表現細膩的人性掙扎也仍是在嘆息之下深得我心。

另外值得一提的是,伍迪艾倫以其一貫(至少就我目前發現)的幽默手法表現沈重的橋段還是令我發噱。

陰沈天色的倫敦在伍迪艾倫的鏡頭下,雖非生氣蓬勃但總算也是增添一些氣色。

我既非電影評論,也非資深影迷,還不夠格可以對這部(“個人認為“是值得推薦)的伍迪片作出什麼真正的有力的評價,

不過我想我暫時還想待在他的世界瞧瞧,接下透過他學究式的鏡片令一端的故事會是怎樣的發展。

隨著“卡桑德拉的夢“的上映,法國的媒體當然也不免的要提提這位怪才導演,

我在地鐵出口拿的 “晚現報“(又是一個自己翻 Direct Soir)在電影上映當天就以伍迪艾倫作封面對他在內頁做了大篇幅的報導

(不過這家免費報一向以人物為首頁不以事件為主題,如此報導伍迪艾倫也不令人意外),

以下是我在此家報紙上看到拍大腿吃吃笑的“伍迪金句“,分享一下。

<< L’avantage d’être intélligent, c’est qu’on peut toujours faire l’imbécile, alors que l’inverse est totalement impossible>>

聰明的優點是可以不時可以裝傻蛋,但是反過來卻是完全不可行。

(真是太深得我心了!伍迪!)

<< Le sexe apaise les tensions. L’amour les provoque. >>

性撫靜壓力。愛導致壓力。

(說回來,我們也不過就是動物的一種ㄇㄟ)

<>

好萊塢?就是以一個連作短片都不值的點子製造出17部片的工廠。

(看得出來他轉鎮倫敦。。。。。)
arrow
arrow
    全站熱搜

    weiweiomamori 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()